Muirleadh
Chewing small crabs,and spitting them into the sea as bait to attract fish to the boat. (From Muirligh, to munch.)
Buacán
A wave that hits a cliff & comes back out again In kind of a swell.
A forrat, where the boat is biting into the wave& is busting the wave on either side. A screw race, dicrotic wave
A forrat, where the boat is biting into the wave& is busting the wave on either side. A screw race, dicrotic wave
Crúbóg
"Catch a crab" - when you put the oars too deep and they turn around and push you to the floor. The oar then gets trapped under the boat. Dangerious if you don't retrieve it.
Cnámh ina béal
Bone in the mouth, an expression for the white wash at the bow of the boat.
Caise
Stream, current, gush of water. Name for Tory Sound, which has rolling, mauling seas that has broken many boats. Rough sea caused by raised ground under the water, or by 2 currents meeting.
Bean
Woman, used as a term for a boat on Tory Island & Inis Bó Finne. There’s an expression ‘The priest has tarred the backside of his own woman.’
Sabhann & Tarbhan
Female and male crab. In Iceland tarbhan is the name for a male whale, which may come from Irish missionaries.
Deimheas
Shears used for clipping sheep. Term for trimming the sail in bad weather.
Déan an t-éadach beag. Déanfaimid deimheas.
Déan an t-éadach beag. Déanfaimid deimheas.
Buailteog
Shaft or ray of light. A sign for telling the weather. A ray on the wrong side of the sun is a sign of bad weather.
Mada doininne/ mada gaoithe
A partial rainbow, sign of bad weather. Hounds of the storm.
A particular type of dark cloud, standing on their feet with their heads in the air.
A particular type of dark cloud, standing on their feet with their heads in the air.
Slis bhuaile
An awkward glancing stroke of an oar that hits the water in a way that can break the blade.
Cóir
Favourable wind.
Cosnamh gualainne
Shoulder protection. To bring a boat almost bow-on to the wave in rough seas.
Seasamh sruth
Standing the tide, a children’s game to test who'll be the last to leave that rock before a big wave come up.
Teilgean na dTairne
The flying of the nails, or popping of rivets, when the boat is under such pressure in bad seas that the boards are straining.
Idir dhá uisce
Between two waters, referring to when you sink a boat deliberately to seal the timbers after a hot summer when the wood has dried out, or to anything that has been swamped or sunk.
Uair
A big swell or sea. A large wave. Possibly only used on Inis Bó Finne. He always used this word Uair, uair. It's. I've never came across it anywhere else.
Criocha/ Críochacha
Boundaries delimiting beach-rights to kelp harvesting and beach-combing.
Fonsa
Back of a sickle, used for pulling crabs from hole.
Gléas na hola
Sheen of oil on surface of the water indicating the presense of fish.
Scaileog
smallest of breaking waves
Bailceannaí na Féile Eoin
Showery weather around St John’s Eve
Cailean-tóireacht
Forecasting the weather by noticing natural phenomena.
Coire
Surface opening of a blowhole.
Crann
Measure of herring – tá ceithre bhacsóid sa chrann. Tá 6 chloch in achán bhascóid. (4 baskets to a crann. 6 stone in each basket
Crochadh a’ tsiothlain
Net making or setting - varying the mesh depending on you put a certan number of meshes in it depending on where it was set & how it was to be gathered.
Fargán
Rock ledge sloping down to sea.
Sea Words & Tearmaí Cladaigh - Cormac Gillespie, Bunbeg, Co Donegal